ToMORROW® cephapirin benzathinecefapirina benzatinicaFOR INTRAMAMMARY INFUSION INTO THE DRY COWPARA INFUSION INTRAMAMARIA EN VACAS SECAS
Product Type:  OTC ANIMAL DRUG LABEL 
Autor Name: Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Code Source: 0010-4718
Route of Administration: INTRAMAMMARY
Each 10 mL disposable syringe contains 300 mg of cephapirin activity in a stable peanut oil gel. This product was manufactured by a non-sterilizing process.
DESCRIPCION
ToMORROW (cefapirina benzatinica) para INFUSION INTRAMAMARIA en VACAS SECAS es una producto que proporciona un amplio espectro de actividad bactericida contra organismos grampositivos y gramnegativos. Es un derivado biosintetico del acido 7-aminocefalosporanico.
Cada jeringa desechable de 10 mL contiene 300 mg de cefapirina activa en un gel estable de aceite de mani (cacahuate). Este producto fue fabricado mediante un proceso no esterilizador
Store at controlled room temperature 15 ° to 30°C (59° to 86°F); avoid excessive heat.
Almacenar a temperatura ambiente controlada de entre 15 ° y 30°C (59° y 86°F); evitar el calor excesivo.
Cephapirin is bactericidal to susceptible organisms; it is known to be highly active against Streptococcus agalactiae and Staphylococcus aureus including strains resistant to penicillin.
To determine the susceptibility of bacteria to cephapirin in the laboratory, the class disc, Cephalothin Susceptibility Test Discs, 30 mcg, should be used.
ACCION
En la glandula mamaria en estado de no lactancia, ToMORROW (cefapirina benzatinica) proporciona niveles bactericidas del antibiotico activo llamado cefapirina durante un periodo prolongado de tiempo. Esta actividad prolongada se debe a la baja solubilidad de la cefapirina benzatinica y a la base de gel de lenta liberacion.
La cefapirina tiene una accion bactericida contra organismos susceptibles; se sabe que es extremadamente activa contra el Streptococcus agalactiae y el Staphylococcus aureus , incluyendo cepas resistentes a la penicilina.
Para determinar en laboratorio la susceptibilidad de las bacterias a la cefapirina debera utilizarse el disco de clase, Discos de Prueba de Susceptibilidad a la Cefalotina, 30 mcg.
ToMORROW has been shown by extensive clinical studies to be efficacious in the treatment of mastitis in dry cows, when caused by Streptococcus agalactiae and Staphylococcus aureus including penicillin-resistant strains.
Treatment of the dry cow with ToMORROW is indicated in any cow known to harbor any of these organisms in the udder at drying off.
INDICACIONES
Para el tratamiento de mastitis bovina durante el periodo seco.
Extensos estudios clinicos han demostrado que ToMORROW es eficaz en el tratamiento de la mastitis en vacas secas, cuando esta es causada por el Streptococcus agalactiae y el Staphylococcus aureus , incluyendo cepas resistentes a la penicilina.
El tratamiento de la vaca seca con ToMORROW es recomendado para cualquier vaca que se sepa alberga a cualquiera de estos organismos en la ubre al momento del periodo de secado.
Completely milk out all four quarters. The udder and teats should be thoroughly washed with warm water containing a suitable dairy antiseptic and dried, preferably using individual paper towels. Carefully scrub the teat end and orifice with 70% alcohol, using a separate swab for each teat. Allow to dry.
ToMORROW is packaged with the Opti-Sert ® Protective Cap.
For partial insertion: Twist off upper portion of the Opti-Sert Protective Cap to expose 3-4 mm of the syringe tip.
For full insertion: Remove protective cap to expose the full length of the syringe tip.
Insert syringe tip into the teat canal and expel the entire contents of syringe into the quarter. Withdraw the syringe and gently massage the quarter to distribute the medication.
Do not infuse contents of the mastitis syringe into the teat canal if the Opti-Sert Protective Cap is broken or damaged.
DOSIS E INSTRUCCIONES DE USO
ToMORROW (cefapirina benzatinica) se administra unicamente en vacas secas. Introducir por infusion en cada cuarto al momento del periodo de secado una sola jeringa de 10 mL. Administrar a mas tardar a los 30 dias anteriores a la paricion.
Ordenar por completo los cuatro cuartos. La ubre y los pezones deberan lavarse a fondo con agua tibia mezclada con un antiseptico adecuado para ganado lechero y secarse utilizando de preferencia toallas de papel individuales. Con cuidado frotar la punta del pezon y el orifico con una solucion de alcohol al 70%, empleando una torunda distinta para cada pezon. Dejar secar.
ToMORROW viene empacada con un Tapon Protector Opti-Sert ® .
Para una insercion parcial: Romper torciendo la parte superior del Tapon Protector Opti-Sert para dejar expuestos de 3 a 4 mm de la punta de la jeringa.
Para una insercion completa: Retirar el tapon protector para exponer completamente la punta de la jeringa.
Insertar la punta de la jeringa en el ducto del pezon y expulsar todo el contenido de la jeringa dentro del cuarto. Retirar la jeringa y masajear suavemente el cuarto para distribuir el medicamento.
No introducir por infusion el contenido de la jeringa para tratar la mastitis en el ducto del pezon si el Tapon Protector Opti-Sert esta roto o danado.
PRECAUCIONES
ToMORROW debera administrarse con precaucion a animales que hayan mostrado alguna forma de alergia, en particular a la penicilina. Estas reacciones son raras; sin embargo, en caso de que ocurrieran, habra que consultar al medico veterinario.
2. Not to be used within 30 days of calving.
3. Milk from treated cows must not be used for food during the first 72 hours after calving.
4. Any animal infused with this product must not be slaughtered for food until 42 days after the latest infusion.
ADVERTENCIAS SOBRE RESIDUOS
1. Unicamente para uso en vacas secas.
2. No debe administrarse dentro del periodo de 30 dias previos a la paricion.
3. La leche extraida a vacas tratadas no debe utilizarse para consumo alimentario durante las primeras 72 horas despues de la paricion.
4. Cualquier animal al que se le haya aplicado la infusion de este producto no debe sacrificarse para consumo alimentario sino hasta que hayan transcurrido 42 dias despues de la ultima infusion.
Each pail contains 144 x 10 mL syringes and 144 convenient single use alcohol pads. NDC 0010-4718-03.
ToMORROW is also supplied in cartons containing 12 x 10 mL syringes with 12 convenient single use alcohol pads. NDC 0010-4718-02.
FORMAS DE PRESENTACION
ToMORROW (cefapirina benzatinica) para infusion intramamaria en vacas secas. Cefapirina benzatinica equivalente a 300 mg de cefapirina activa por jeringa.
Cada cubo contiene 144 jeringas de 10 mL con 144 practicas toallas desechables humedecidas con alcohol. NDC 0010-4718-03.
ToMORROW tambien viene en una presentacion de cajas de 12 jeringas de 10 mL y 12 practicas toallas desechables humedecidas con alcohol. NDC 0010-4718-02.
Not for Human Use. Restricted Drug (California) - Use Only as Directed
Este producto no es para administrarse en humanos. Medicamento restringido (California) - Utilizar unicamente de la forma indicada.
© 2010 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. All Rights Reserved.
ToMORROW is a registered trademark of Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Opti-Sert is a registered trademark of Wyeth LLC - used under license.
Manufactured for:
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
St. Joseph, MO 64506 U.S.A.
Rev. April 2010
11020 D4980A
© 2010 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. Reservados Todos los Derechos.
ToMORROW es una marca registrada de Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Opti-Sert es una marca registrada de Wyeth LLC - uso bajo licenciade Wyeth LLC.
Fabricado para:
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
St. Joseph, MO 64506 EE.UU.
Rev. April 2010
11020 D4980A
Syringe Label in English
  
  
Syringe Label in Spanish
  
  
Carton Label
  
  
Pail Label - Front
  
  
Pail Label - Side
  
  
Pail Label - Back
  
  
Pail Label - Side
  
  
Autor Name: Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Code Source: 0010-4718
Route of Administration: INTRAMAMMARY
ToMORROW Intramammary Infusion
Generic: cephapirin benzathineIngredients:
- CEPHAPIRIN BENZATHINE CEPHAPIRIN BENZATHINE : Active ingredient - moiety is basis of strength - 300 mg in 10 mL
Package Description:
- 10 mL in 1 SYRINGE, PLASTIC
- 10 mL in 1 SYRINGE, PLASTIC
NADA 108-114, Approved by FDA
DESCRIPTION
ToMORROW (cephapirin benzathine) for INTRAMAMMARY INFUSION into the DRY COW is a product which provides a wide range of bactericidal activity against gram-positive and gram-negative organisms. It is derived biosynthetically from 7-aminocephalosporanic acid.Each 10 mL disposable syringe contains 300 mg of cephapirin activity in a stable peanut oil gel. This product was manufactured by a non-sterilizing process.
DESCRIPCION
ToMORROW (cefapirina benzatinica) para INFUSION INTRAMAMARIA en VACAS SECAS es una producto que proporciona un amplio espectro de actividad bactericida contra organismos grampositivos y gramnegativos. Es un derivado biosintetico del acido 7-aminocefalosporanico.
Cada jeringa desechable de 10 mL contiene 300 mg de cefapirina activa en un gel estable de aceite de mani (cacahuate). Este producto fue fabricado mediante un proceso no esterilizador
Store at controlled room temperature 15 ° to 30°C (59° to 86°F); avoid excessive heat.
Almacenar a temperatura ambiente controlada de entre 15 ° y 30°C (59° y 86°F); evitar el calor excesivo.
ACTION
In the non-lactating mammary gland, ToMORROW (cephapirin benzathine) provides bactericidal levels of the active antibiotic, cephapirin, for a prolonged period of time. This prolonged activity is due to the low solubility of the cephapirin benzathine and to the slow release gel base.Cephapirin is bactericidal to susceptible organisms; it is known to be highly active against Streptococcus agalactiae and Staphylococcus aureus including strains resistant to penicillin.
To determine the susceptibility of bacteria to cephapirin in the laboratory, the class disc, Cephalothin Susceptibility Test Discs, 30 mcg, should be used.
ACCION
En la glandula mamaria en estado de no lactancia, ToMORROW (cefapirina benzatinica) proporciona niveles bactericidas del antibiotico activo llamado cefapirina durante un periodo prolongado de tiempo. Esta actividad prolongada se debe a la baja solubilidad de la cefapirina benzatinica y a la base de gel de lenta liberacion.
La cefapirina tiene una accion bactericida contra organismos susceptibles; se sabe que es extremadamente activa contra el Streptococcus agalactiae y el Staphylococcus aureus , incluyendo cepas resistentes a la penicilina.
Para determinar en laboratorio la susceptibilidad de las bacterias a la cefapirina debera utilizarse el disco de clase, Discos de Prueba de Susceptibilidad a la Cefalotina, 30 mcg.
INDICATIONS
For the treatment of mastitis in dairy cows during the dry period.ToMORROW has been shown by extensive clinical studies to be efficacious in the treatment of mastitis in dry cows, when caused by Streptococcus agalactiae and Staphylococcus aureus including penicillin-resistant strains.
Treatment of the dry cow with ToMORROW is indicated in any cow known to harbor any of these organisms in the udder at drying off.
INDICACIONES
Para el tratamiento de mastitis bovina durante el periodo seco.
Extensos estudios clinicos han demostrado que ToMORROW es eficaz en el tratamiento de la mastitis en vacas secas, cuando esta es causada por el Streptococcus agalactiae y el Staphylococcus aureus , incluyendo cepas resistentes a la penicilina.
El tratamiento de la vaca seca con ToMORROW es recomendado para cualquier vaca que se sepa alberga a cualquiera de estos organismos en la ubre al momento del periodo de secado.
DOSAGE AND DIRECTIONS FOR USE
ToMORROW (cephapirin benzathine) is for use in dry cows only. Infuse each quarter at the time of drying off with a single 10 mL syringe. Use no later than 30 days prior to calving.Completely milk out all four quarters. The udder and teats should be thoroughly washed with warm water containing a suitable dairy antiseptic and dried, preferably using individual paper towels. Carefully scrub the teat end and orifice with 70% alcohol, using a separate swab for each teat. Allow to dry.
ToMORROW is packaged with the Opti-Sert ® Protective Cap.
For partial insertion: Twist off upper portion of the Opti-Sert Protective Cap to expose 3-4 mm of the syringe tip.
For full insertion: Remove protective cap to expose the full length of the syringe tip.
Insert syringe tip into the teat canal and expel the entire contents of syringe into the quarter. Withdraw the syringe and gently massage the quarter to distribute the medication.
Do not infuse contents of the mastitis syringe into the teat canal if the Opti-Sert Protective Cap is broken or damaged.
DOSIS E INSTRUCCIONES DE USO
ToMORROW (cefapirina benzatinica) se administra unicamente en vacas secas. Introducir por infusion en cada cuarto al momento del periodo de secado una sola jeringa de 10 mL. Administrar a mas tardar a los 30 dias anteriores a la paricion.
Ordenar por completo los cuatro cuartos. La ubre y los pezones deberan lavarse a fondo con agua tibia mezclada con un antiseptico adecuado para ganado lechero y secarse utilizando de preferencia toallas de papel individuales. Con cuidado frotar la punta del pezon y el orifico con una solucion de alcohol al 70%, empleando una torunda distinta para cada pezon. Dejar secar.
ToMORROW viene empacada con un Tapon Protector Opti-Sert ® .
Para una insercion parcial: Romper torciendo la parte superior del Tapon Protector Opti-Sert para dejar expuestos de 3 a 4 mm de la punta de la jeringa.
Para una insercion completa: Retirar el tapon protector para exponer completamente la punta de la jeringa.
Insertar la punta de la jeringa en el ducto del pezon y expulsar todo el contenido de la jeringa dentro del cuarto. Retirar la jeringa y masajear suavemente el cuarto para distribuir el medicamento.
No introducir por infusion el contenido de la jeringa para tratar la mastitis en el ducto del pezon si el Tapon Protector Opti-Sert esta roto o danado.
PRECAUTIONS
ToMORROW should be administered with caution to subjects which have demonstrated some form of allergy, particularly to penicillin. Such reactions are rare; however, should they occur, consult your veterinarian.PRECAUCIONES
ToMORROW debera administrarse con precaucion a animales que hayan mostrado alguna forma de alergia, en particular a la penicilina. Estas reacciones son raras; sin embargo, en caso de que ocurrieran, habra que consultar al medico veterinario.
RESIDUE WARNINGS
1. For use in dry cows only.2. Not to be used within 30 days of calving.
3. Milk from treated cows must not be used for food during the first 72 hours after calving.
4. Any animal infused with this product must not be slaughtered for food until 42 days after the latest infusion.
ADVERTENCIAS SOBRE RESIDUOS
1. Unicamente para uso en vacas secas.
2. No debe administrarse dentro del periodo de 30 dias previos a la paricion.
3. La leche extraida a vacas tratadas no debe utilizarse para consumo alimentario durante las primeras 72 horas despues de la paricion.
4. Cualquier animal al que se le haya aplicado la infusion de este producto no debe sacrificarse para consumo alimentario sino hasta que hayan transcurrido 42 dias despues de la ultima infusion.
HOW SUPPLIED
ToMORROW (cephapirin benzathine) for Intramammary Infusion into the Dry Cow. Cephapirin benzathine equivalent to 300 mg cephapirin activity per syringe.Each pail contains 144 x 10 mL syringes and 144 convenient single use alcohol pads. NDC 0010-4718-03.
ToMORROW is also supplied in cartons containing 12 x 10 mL syringes with 12 convenient single use alcohol pads. NDC 0010-4718-02.
FORMAS DE PRESENTACION
ToMORROW (cefapirina benzatinica) para infusion intramamaria en vacas secas. Cefapirina benzatinica equivalente a 300 mg de cefapirina activa por jeringa.
Cada cubo contiene 144 jeringas de 10 mL con 144 practicas toallas desechables humedecidas con alcohol. NDC 0010-4718-03.
ToMORROW tambien viene en una presentacion de cajas de 12 jeringas de 10 mL y 12 practicas toallas desechables humedecidas con alcohol. NDC 0010-4718-02.
Not for Human Use. Restricted Drug (California) - Use Only as Directed
Este producto no es para administrarse en humanos. Medicamento restringido (California) - Utilizar unicamente de la forma indicada.
© 2010 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. All Rights Reserved.
ToMORROW is a registered trademark of Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Opti-Sert is a registered trademark of Wyeth LLC - used under license.
Manufactured for:
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
St. Joseph, MO 64506 U.S.A.
Rev. April 2010
11020 D4980A
© 2010 Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc. Reservados Todos los Derechos.
ToMORROW es una marca registrada de Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
Opti-Sert es una marca registrada de Wyeth LLC - uso bajo licenciade Wyeth LLC.
Fabricado para:
Boehringer Ingelheim Vetmedica, Inc.
St. Joseph, MO 64506 EE.UU.
Rev. April 2010
11020 D4980A
SYRINGE LABEL - ENGLISH
Syringe Label in English
 
 SYRINGE LABEL - SPANISH
Syringe Label in Spanish
 
 CARTON LABEL
Carton Label
 
 PAIL LABEL - FRONT
Pail Label - Front
 
 PAIL LABEL - SIDE
Pail Label - Side
 
 PAIL LABEL - BACK
Pail Label - Back
 
 PAIL LABEL - SIDE
Pail Label - Side
 
 